"Phrases" { "Safe Mode" { "pt" "Modo de segurança habilitado. Recurso está desativado." } "Match Reset" { "pt" "Partida Reiniciada - O jogo ainda nao esta valendo!" } "Half Reset" { "pt" "Metade da Partida Reiniciada - O jogo ainda nao esta valendo!" } "Half Time" { "pt" "Intervalo! Por Favor vire os times..." } "Half Time Auto Swap" { "pt" "Intervalo! Virando os Times..." } "Full Time" { "pt" "Fim de Jogo" } "Over Time" { "#format" "{1:i}" "pt" "Tempo Extra! MR{1}" } "Over Time Sudden Death" { "pt" "Tempo Extra! Morte Subita" } "Playing Out Notice" { "#format" "{1:i}" "pt" "Nota: Todos {1} Turnos devem ser jogados!" } "Ready" { "pt" "Voce foi marcado como Pronto" } "Not Ready" { "pt" "Voce nao esta marcado como Pronto" } "Score Overtime" { "pt" "Tempo extra: " } "Score Overall" { "pt" "Placar Final: " } "Knife Round Cancelled" { "pt" "Turno de Faca Cancelado - Nao esta valendo" } "Knife Round Inactive" { "pt" "Turno de Faca Nao esta Ativo" } "Ready System Enabled" { "pt" "Sistem de Pronto - Ativado" } "Ready System Disabled" { "pt" "Sistema de Pronto - Desativado" } "Set Active" { "pt" "Mudar para Ativado" } "Set Inactive" { "pt" "Mudar para Desativado" } "Console Ready" { "pt" "Console nao pode ser marcado como Pronto" } "Console Not Ready" { "pt" "Console nao pode ser marcado como Nao Pronto" } "Not on Team" { "pt" "Voce nao esta em nenhum time" } "Already Ready" { "pt" "Voce ja esta marcado como Pronto" } "Already Not Ready" { "pt" "Voce ja esta marcado como Nao Pronto" } "Forced Ready" { "pt" "Forcar todos Jogadores a ficarem Prontos" } "Forced Not Ready" { "pt" "Forcar todos Jogares a Nao pronto" } "Forced Spectate" { "pt" "Forçado todos os jogadores para spectate" } "Match Not In Progress" { "pt" "A Partida ainda nao comecou!" } "T Winning" { "#format" "{1:s}" "pt" "{1} Estao Ganhando!" } "Tied" { "pt" "Os Pontos estao Empatados!" } "CT Winning" { "#format" "{1:s}" "pt" "{1} Estao Ganhando!" } "Change Teams Midgame" { "pt" "Boqueado - A Partida Nao Comecou" } "Maximum Players" { "pt" "Os times atingiram o numero maximo de jogadores!" } "Nightvision Blocked" { "pt" "Visao Noturna Desativada" } "Grenades Blocked" { "pt" "Granadas no aquecimento sao desativadas" } "Ready System" { "pt" "Sistema Pronto" } "Match Begin Msg" { "#format" "{1:i}" "pt" "A partida ira comecar apos {1} estiverem prontos" } "No Players Found" { "pt" "Nenhum jogador encontrado" } "Info Not Ready" { "pt" "Nao esta Pronto:" } "Info Exit" { "pt" "Saida" } "Ready System Disabled2" { "pt" "O sistema de Pronto nao esta ativado" } "ShowInfo Disabled" { "pt" "O visor Sistema Pronto não está habilitado" } "Match Is Live" { "pt" "A partida iniciou" } "WarMod Inactive" { "pt" "WarMod nao esta ativo" } "Change T Name" { "#format" "{1:s}" "pt" "Nome dos Terroristas modificado para '{1}'" } "Change CT Name" { "#format" "{1:s}" "pt" "Nome dos Contra-Terroristas modificado para '{1}'" } "Console" { "pt" "Matrix: " } "Available Commands" { "pt" "Comandos de Cliente disponiveis" } "No Permission" { "pt" "Voce nao tem permissao para usar este comando" } "Set Minready" { "#format" "{1:i}" "pt" "wm_min_ready modifricado para {1}" } "Set Maxrounds" { "#format" "{1:i}" "pt" "wm_max_rounds modificado para {1}" } "WarMod Rcon Only" { "pt" "Comandos de Admin foram restritos para somente RCON" } "Set Password" { "#format" "{1:s}" "pt" "sv_password modificado para '{1}'" } "Autokick" { "pt" "Voce foi automaticamente removido do servidor" } "Names Required" { "pt" "A partida nao sera iniciada enquanto os nomes de ambos times nao forem adicionados" } "Pause Freeze Time" { "pt" "Jogo fará uma pausa na hora do congelamento" } "Pause Round End" { "pt" "Jogo fará uma pausa no final da ronda" } "Pause Limit" { "pt" "Você usou todas as suas pausas já" } "Pause Non-player" { "pt" "Você deve estar em T ou CT de usar /pause" } "Pause Offer" { "pt" "pediram uma pausa. Por favor, digite /pause para pausar o jogo" } "Pause Not Enabled" { "pt" "sv_pauseable é definido como 0. Pausa função não habilitado" } "Unpause Notice" { "pt" "Jogo está agora em pausa. Por favor, digite /unpause para retomar o jogo" } "Unpause Offer" { "pt" "pediram para retomar o jogo. Por favor, digite /unpause para retomar o jogo" } "Unpaused Match" { "pt" "já retomaram a partida" } "Unpause Non-player" { "pt" "Você deve estar em T ou CT usar /unpause" } "Pause Not Confirmed" { "pt" "Pausa oferta não foi confirmado por outra equipe" } "Unpause Timer" { "pt" "segundos até que jogo é auto unpaused" } "Unpause Auto" { "pt" "Jogo foi auto retomaram porque limite de tempo alcançado" } "Auto Pause Notice" { "#format" "{1:s}" "pt" "Match will be paused because a player from '{1}' has left the server" } "Auto Unpause Notice" { "#format" "{1:s}" "pt" "Match has been auto paused because a player from '{1}' has left the server" } "Paused Via Rcon" { "pt" "Servidor não está em pausa ou foi interrompida via rcon" } "Knife Vote Team" { "pt" "estão votando para ficar ou troca de equipes" } "Knife Vote" { "pt" "Por favor, digite /stay ou /switch" } "Knife Stay" { "pt" "votaram para ficar" } "Knife Switch" { "pt" "votaram para mudar de time" } "Set Name CT" { "pt" "Contra-terroristas por favor, defina o nome da equipe" } "Set Name T" { "pt" "Terroristas por favor, defina o nome da equipe" } "Set Name Both" { "pt" "Equipes por favor, defina o nome da equipe" } "Set Name CMD" { "pt" "Para definir o nome da equipe por favor tipo /name Nome da equipe" } "Logos Required" { "pt" "Match will not lo3 until both team logos have been set" } "Set Logo CT" { "pt" "CT's please set team logo" } "Set Logo T" { "pt" "T's please set team logo" } "Set Logo Both" { "pt" "Teams please set team logos" } "Set Logo CMD" { "pt" "To set team logo please type /logo" } "Live" { "pt" "O jogo é agora VIVER!" } "Live on 3" { "pt" "Live em 3..." } "Live on 2" { "pt" "Live em 2..." } "Live on 1" { "pt" "VLive em 1..." } "Knife On 3" { "pt" "Round Faca em 3..." } "Knife on 2" { "pt" "Round Faca em 2..." } "Knife on 1" { "pt" "Round Faca em 1..." } "Knife" { "pt" "ROUND FACA!" } "Zeus" { "pt" "ZEUS!" } "Good Luck" { "pt" "Boa sorte, divirta-se!" } "Powered By" { "pt" "Ativado por" } "Admin_Menu WarMod Commands" { "pt" "Comandos WarMod" } "Admin_Menu Enable ReadyUp" { "pt" "Permitir Ficar Pronto" } "Admin_Menu Disable ReadyUp" { "pt" "Proibir Ficar Pronto" } "Admin_Menu Knife" { "pt" "Faca" } "Admin_Menu Force Start" { "pt" "Forcar Inicio" } "Admin_Menu Force End" { "pt" "Forcar Fim" } "Admin_Menu Cancel Half" { "pt" "Cancelar no Meio" } "Admin_Menu Cancel Match" { "pt" "Cancelar Partida" } "Admin_Menu Cancel Knife" { "pt" "Cancelar Faca" } "Admin_Menu ForceAllReady" { "pt" "Forcar todos ficarem Prontos" } "Admin_Menu ForceAllUnready" { "pt" "Forcar todos a ficar Nao Pronto" } "Admin_Menu ForceAllSpectate" { "pt" "Força Todos Spectate" } "Admin_Menu Activate WarMod" { "pt" "Ativar WarMod" } "Admin_Menu Deactivate WarMod" { "pt" "Desativar WarMod" } "Warm Up Active" { "pt" "Warm Up Active" } "FTP Upload Failed" { "pt" "Failed uploading demo file. Check the server log files." } "FTP Log Upload Successful" { "pt" "Log file uploaded successfully" } "FTP Demo Upload Successful" { "pt" "Demo uploaded successfully" } "Veto Offer Not Confirmed" { "pt" "Veto offer was not confirmed by the other team" } "Veto No Maps" { "#format" "{1:i}" "pt" "No maps in bo{1} list" } "Veto Bo3 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s}" "pt" "Map 1 = {1}, Map 2 = {2}, Map 3 = {3}" } "Veto Bo5 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s},{4:s},{5:s}" "pt" "Map 1 = {1}, Map 2 = {2}, Map 3 = {3}, Map 4 = {4}, Map 5 = {5}" } "Veto Bo2 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s}" "pt" "First Map = {1}, Second Map = {2}" } "Veto Disabled" { "pt" "Veto system is disabled" } "Veto Non-player" { "pt" "You must be on Terrorist or Counter Terrorist to use !veto" } "Veto Offer" { "#format" "{1:i}" "pt" "have asked for a veto Bo{1}. Please type !veto to start" } "Veto Captain" { "pt" "captain will be" } "Veto First Second" { "pt" "is picking to go first or second in the veto" } "Non-player" { "pt" "You must be on Terrorist or Counter Terrorist to use this command" } "Default Offer" { "pt" "have asked for a default match. Please type !default to accept" } "Default Offer Not Confirmed" { "pt" "Default offer was not confirmed by the other team" } "PlayOut Offer" { "pt" "have asked for a play out match. Please type !playout to accept" } "PlayOut Offer Not Confirmed" { "pt" "Play Out offer was not confirmed by the other team" } "OverTime Offer" { "pt" "have asked for a over time match. Please type !overtime to accept" } "OverTime Offer Not Confirmed" { "pt" "Over Time offer was not confirmed by the other team" } }