"Phrases" { "Safe Mode" { "fr" "Mode de sécurité activé, la fonctionnalité est désactivée." } "Match Reset" { "fr" "Le match a été reset, la partie n'est pas en cours!" } "Half Reset" { "fr" "Le side a été reset, le partie n'est pas en cours!" } "Half Time" { "fr" "Fin du side! Merci de swap les équipes." } "Half Time Auto Swap" { "fr" "Fin du side! Swap en cours." } "Full Time" { "fr" "Le match est fini! GG." } "Over Time" { "#format" "{1:i}" "fr" "Overtime! MR{1}" } "Over Time Sudden Death" { "fr" "Overtime! Mort subite." } "Playing Out Notice" { "#format" "{1:i}" "fr" "Note : La totalité des {1} rounds doivent être joués!" } "Ready" { "fr" "Vous êtes désormais ready." } "Not Ready" { "fr" "Vous êtes désormais unready." } "Score Overtime" { "fr" "Overtime: " } "Score Overall" { "fr" "Overall: " } "Knife Round Cancelled" { "fr" "Knife annulé, le match n'est pas live." } "Knife Round Inactive" { "fr" "Le Knife Round n'est pas actif." } "Ready System Enabled" { "fr" "Ready System - Activé" } "Ready System Disabled" { "fr" "Ready System - Desactivé" } "Set Active" { "fr" "WarMod Actif." } "Set Inactive" { "fr" "WarMod Inactif." } "Console Ready" { "fr" "La console n'est pas ready." } "Console Not Ready" { "fr" "La console ne peut être marquée unready." } "Not on Team" { "fr" "Vous n'êtes pas dans une équipe." } "Already Ready" { "fr" "Vous êtes déjà ready." } "Already Not Ready" { "fr" "Vous êtes déjà unready." } "Forced Ready" { "fr" "Tous les joueurs ont été forcés à être ready." } "Forced Not Ready" { "fr" "Tous les joueurs ont été forcés à être unready." } "Forced Spectate" { "fr" "Tous les joueurs ont été envoyés en spec." } "Match Not In Progress" { "fr" "Le match n'est pas lancé!" } "T Winning" { "#format" "{1:s}" "fr" "{1} gagnent !" } "Tied" { "fr" "Egalité." } "CT Winning" { "#format" "{1:s}" "fr" "{1} gagnent !" } "Change Teams Midgame" { "fr" "Blocké - Match en cours." } "Maximum Players" { "fr" "Les équipes ont atteint la limite maximale de joueurs." } "Nightvision Blocked" { "fr" "Night vision desactivée." } "Grenades Blocked" { "fr" "Grenades desactivées durant le warmup." } "Ready System" { "fr" "Ready System" } "Match Begin Msg" { "#format" "{1:i}" "fr" "Le match commencera quand les {1} joueurs seront ready." } "No Players Found" { "fr" "Joueurs non trouvés." } "Info Not Ready" { "fr" "Unready:" } "Info Exit" { "fr" "Fermer" } "Ready System Disabled2" { "fr" "La mise en ready est désactivée." } "ShowInfo Disabled" { "fr" "L'affichage du système Ready n'est pas activé" } "Match Is Live" { "fr" "Le match est en cours." } "WarMod Inactive" { "fr" "WarMod est désactivé" } "Change T Name" { "#format" "{1:s}" "fr" "Le tag des Terroristes est '{1}'" } "Change CT Name" { "#format" "{1:s}" "fr" "Le tag des Contre-Terroristes est '{1}'" } "Console" { "fr" "WarMod: " } "Available Commands" { "fr" "Commandes clientes disponibles" } "No Permission" { "fr" "Vous n'avez pas la permission d'utiliser cette commande" } "Set Minready" { "#format" "{1:i}" "fr" "Le wm_min_ready est à {1}" } "Set Maxrounds" { "#format" "{1:i}" "fr" "Le wm_max_rounds est à {1}" } "WarMod Rcon Only" { "fr" "Les commandes admins ont été limitées au RCON." } "Set Password" { "#format" "{1:s}" "fr" "Le password est '{1}'" } "Autokick" { "fr" "Vous avez été kick automatiquement par le serveur" } "Names Required" { "fr" "Le match ne sera pas RS tant que les deux noms de teams ne sont pas mis." } "Pause Freeze Time" { "fr" "La pause se fera au prochain freezetime" } "Pause Round End" { "fr" "Le jeu se mettra en pause à la fin du round" } "Pause Limit" { "fr" "Toutes vos pauses ont été utilisées." } "Pause Non-player" { "fr" "Vous devez être T ou CT pour utiliser /pause" } "Pause Offer" { "fr" "ont demandé une pause. S'il vous plaît, tapez /pause pour interrompre le match." } "Pause Not Enabled" { "fr" "sv_pauseable est réglé sur 0. Fonction Pause désactivée." } "Unpause Notice" { "fr" "Le match est maintenant en pause. S'il vous plaît, tapez /unpause pour unpause le match" } "Unpause Offer" { "fr" "ont demandé à annuler la pause. S'il vous plaît, tapez /unpause pour unpause le match" } "Unpaused Match" { "fr" "ont réactivé le match" } "Unpause Non-player" { "fr" "Vous devez être en T ou CT pour utiliser /unpause" } "Pause Not Confirmed" { "fr" "L'offre de pause n'a pas été confirmée par l'autre équipe" } "Unpause Timer" { "fr" "secondes jusqu'à ce que la partie reprenne" } "Unpause Auto" { "fr" "Le délai est atteint, le match est relancé automatique." } "Auto Pause Notice" { "#format" "{1:s}" "fr" "Match will be paused because a player from '{1}' has left the server" } "Auto Unpause Notice" { "#format" "{1:s}" "fr" "Match has been auto paused because a player from '{1}' has left the server" } "Paused Via Rcon" { "fr" "Le serveur n'est pas en pause ou a été interrompue par rcon" } "Knife Vote Team" { "fr" "votent pour stay ou swap les équipes" } "Knife Vote" { "fr" "Tapez /stay ou /switch" } "Knife Stay" { "fr" "ont voté pour rester" } "Knife Switch" { "fr" "ont voté pour changer d'équipe" } "Set Name CT" { "fr" "Contre-terroristes Veuillez définir le nom de l'équipe" } "Set Name T" { "fr" "Terroristes Veuillez définir le nom de l'équipe" } "Set Name Both" { "fr" "Équipes veuillez définir vos noms d'équipe" } "Set Name CMD" { "fr" "Pour définir le nom de l'équipe, s'il vous plaît tapez /name Nom de l'équipe" } "Logos Required" { "fr" "Match will not lo3 until both team logos have been set" } "Set Logo CT" { "fr" "CT's please set team logo" } "Set Logo T" { "fr" "T's please set team logo" } "Set Logo Both" { "fr" "Teams please set team logos" } "Set Logo CMD" { "fr" "To set team logo please type /logo" } "Live" { "fr" "Le match est maintenant LIVE!" } "Live on 3" { "fr" "Live dans 3" } "Live on 2" { "fr" "Live dans 2" } "Live on 1" { "fr" "Live dans 1" } "Knife On 3" { "fr" "Couteau dans 3" } "Knife on 2" { "fr" "Couteau dans 2" } "Knife on 1" { "fr" "Couteau dans 1" } "Knife" { "fr" "COUTEAU!" } "Zeus" { "en" "ZEUS!" } "Good Luck" { "fr" "Good luck, Have Fun!" } "Powered By" { "fr" "Alimenté par" } "Admin_Menu WarMod Commands" { "fr" "WarMod" } "Admin_Menu Enable ReadyUp" { "fr" "Activer ReadyUp" } "Admin_Menu Disable ReadyUp" { "fr" "Desactiver ReadyUp" } "Admin_Menu Knife" { "fr" "couteau" } "Admin_Menu Force Start" { "fr" "Forcer le lancement" } "Admin_Menu Force End" { "fr" "Forcer l'arrêt du match" } "Admin_Menu Cancel Half" { "fr" "Annuler le side" } "Admin_Menu Cancel Match" { "fr" "Annuler le match" } "Admin_Menu Cancel Knife" { "fr" "Annuler le couteau" } "Admin_Menu ForceAllReady" { "fr" "Forcer les joueurs à être ready" } "Admin_Menu ForceAllUnready" { "fr" "Forcer les joueurs à être unready" } "Admin_Menu ForceAllSpectate" { "fr" "Tous en Spectate" } "Admin_Menu Activate WarMod" { "fr" "Activer WarMod" } "Admin_Menu Deactivate WarMod" { "fr" "Desactiver WarMod" } "Warm Up Active" { "fr" "Réchauffer Active" } "FTP Upload Failed" { "fr" "Failed uploading demo file. Check the server log files." } "FTP Log Upload Successful" { "fr" "Log file uploaded successfully" } "FTP Demo Upload Successful" { "fr" "Demo uploaded successfully" } "Veto Offer Not Confirmed" { "fr" "Veto offer was not confirmed by the other team" } "Veto No Maps" { "#format" "{1:i}" "fr" "No maps in bo{1} list" } "Veto Bo3 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s}" "fr" "First Map = {1}, Second Map = {2}, Third Map = {3}" } "Veto Bo5 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s},{4:s},{5:s}" "fr" "Map 1 = {1}, Map 2 = {2}, Map 3 = {3}, Map 4 = {4}, Map 5 = {5}" } "Veto Bo2 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s}" "fr" "First Map = {1}, Second Map = {2}" } "Veto Disabled" { "fr" "Veto system is disabled" } "Veto Non-player" { "fr" "You must be on Terrorist or Counter Terrorist to use !veto" } "Veto Offer" { "#format" "{1:i}" "fr" "have asked for a veto Bo{1}. Please type !veto to start" } "Veto Captain" { "fr" "captain will be" } "Veto First Second" { "fr" "is picking to go first or second in the veto" } "Non-player" { "fr" "You must be on Terrorist or Counter Terrorist to use this command" } "Default Offer" { "fr" "have asked for a default match. Please type !default to accept" } "Default Offer Not Confirmed" { "fr" "Default offer was not confirmed by the other team" } "PlayOut Offer" { "fr" "have asked for a play out match. Please type !playout to accept" } "PlayOut Offer Not Confirmed" { "fr" "Play Out offer was not confirmed by the other team" } "OverTime Offer" { "fr" "have asked for a over time match. Please type !overtime to accept" } "OverTime Offer Not Confirmed" { "fr" "Over Time offer was not confirmed by the other team" } }