"Phrases" { "Safe Mode" { "chi" "启用安全模式。功能被禁用。" } "Match Reset" { "chi" "比赛重置 - 比赛没有开始!" } "Half Reset" { "chi" "半场比赛重置 - 比赛没有开始!" } "Half Time" { "chi" "上半场结束! 请交换队伍..." } "Half Time Auto Swap" { "chi" "上半场结束! 正在交换队伍..." } "Full Time" { "chi" "比赛结束!" } "Over Time" { "#format" "{1:i}" "chi" "加时赛! MR{1}" } "Over Time Sudden Death" { "chi" "加时赛! " } "Playing Out Notice" { "#format" "{1:i}" "chi" "注意: 必须打完全部 {1} 局!" } "Ready" { "chi" "你已准备完毕" } "Not Ready" { "chi" "你未准备完毕" } "Score Overtime" { "chi" "加时赛: " } "Score Overall" { "chi" "总比分: " } "Knife Round Cancelled" { "chi" "刀局被取消 - 比赛没有开始" } "Knife Round Inactive" { "chi" "刀局没有开始" } "Ready System Enabled" { "chi" "准备系统 - 已启用" } "Ready System Disabled" { "chi" "准备系统 - 已禁用" } "Set Active" { "chi" "设置为启用" } "Set Inactive" { "chi" "设置为未启用" } "Console Ready" { "chi" "服务器准备完毕" } "Console Not Ready" { "chi" "服务器为未准备完毕" } "Not on Team" { "chi" "你没有加入一个队伍" } "Already Ready" { "chi" "你已准备完毕" } "Already Not Ready" { "chi" "你已经被标记为未准备完毕" } "Forced Ready" { "chi" "强制所有玩家准备完毕" } "Forced Not Ready" { "chi" "强制所有玩家未准备完毕" } "Forced Spectate" { "chi" "强制所有玩家进入到观看模式" } "Match Not In Progress" { "chi" "比赛未开始进行!" } "T Winning" { "#format" "{1:s}" "chi" "{1} 处于领先" } "Tied" { "chi" "双方比分持平" } "CT Winning" { "#format" "{1:s}" "chi" "{1} 处于领先" } "Change Teams Midgame" { "chi" "操作被禁用 - 比赛正在进行" } "Maximum Players" { "chi" "队伍打到玩家最大数量限制" } "Nightvision Blocked" { "chi" "夜视系统被禁用" } "Grenades Blocked" { "chi" "在热身赛中禁止使用手雷" } "Ready System" { "chi" "比赛准备系统" } "Match Begin Msg" { "#format" "{1:i}" "chi" "比赛将在 {1} 玩家准备完毕后开始" } "No Players Found" { "chi" "未发现玩家" } "Info Not Ready" { "chi" "未准备完毕:" } "Info Exit" { "chi" "退出" } "Ready System Disabled2" { "chi" "准备系统未启用" } "ShowInfo Disabled" { "chi" "准备系统的显示未启用" } "Match Is Live" { "chi" "比赛开始" } "WarMod Inactive" { "chi" "WarMod比赛插件未启用" } "Change T Name" { "#format" "{1:s}" "chi" "恐怖分子的名称设为 '{1}'" } "Change CT Name" { "#format" "{1:s}" "chi" "反恐精英的名称设为 '{1}'" } "Console" { "chi" "Warmod服务器: " } "Available Commands" { "chi" "可用的客户端命令" } "No Permission" { "chi" "你无权使用这个命令" } "Set Minready" { "#format" "{1:i}" "chi" "wm_min_ready 设置为 {1}" } "Set Maxrounds" { "#format" "{1:i}" "chi" "wm_max_rounds 设置为 {1}" } "WarMod Rcon Only" { "chi" "管理员指令仅限于RCON使用" } "Set Password" { "#format" "{1:s}" "chi" "sv_password 设置为 '{1}'" } "Autokick" { "chi" "你已经被自动踢出服务器" } "Names Required" { "chi" "比赛只有在双方队伍名字设置完成后才能lo3" } "Pause Freeze Time" { "chi" "比赛将在冻结时间内暂停" } "Pause Round End" { "chi" "比赛将在本局结束后暂停" } "Pause Limit" { "chi" "你已经用尽所有的暂停机会" } "Pause Non-player" { "chi" "你只能在当T或者CT的时候才能使用/pause命令" } "Pause Offer" { "chi" "请求暂停. 请输入 /pause 来暂停比赛" } "Pause Not Enabled" { "chi" "sv_pauseable 设置为 0. 暂停功能没有被激活" } "Unpause Notice" { "chi" "比赛被暂停. 请输入 /unpause 恢复比赛" } "Unpause Offer" { "chi" "请求继续比赛. 请输入 /unpause 来恢复比赛" } "Unpaused Match" { "chi" "继续比赛" } "Unpause Non-player" { "chi" "你只能在当T或者CT的时候才能使用/unpause命令" } "Pause Not Confirmed" { "chi" "对方不同意暂停比赛" } "Unpause Timer" { "chi" "秒后将继续比赛" } "Unpause Auto" { "chi" "由于暂停时间到,比赛继续进行" } "Auto Pause Notice" { "#format" "{1:s}" "chi" "Match will be paused because a player from '{1}' has left the server" } "Auto Unpause Notice" { "#format" "{1:s}" "chi" "Match has been auto paused because a player from '{1}' has left the server" } "Paused Via Rcon" { "chi" "服务器没有暂停或者是通过RCON远程暂停比赛" } "Knife Vote Team" { "chi" "正在投票,你可以选择stay(保持)或者swap(交换)当前队伍" } "Knife Vote" { "chi" "请键入 /stay 或 /switch" } "Knife Stay" { "chi" "投赞成票留" } "Knife Switch" { "chi" "投赞成票要转队了。" } "Set Name CT" { "chi" "请设置反恐精英的队伍名字" } "Set Name T" { "chi" "请设置恐怖分子的队伍名字" } "Set Name Both" { "chi" "设置队伍名字" } "Set Name CMD" { "chi" "输入 /name 设置队伍名字" } "Logos Required" { "chi" "Match will not lo3 until both team logos have been set" } "Set Logo CT" { "chi" "CT's please set team logo" } "Set Logo T" { "chi" "T's please set team logo" } "Set Logo Both" { "chi" "Teams please set team logos" } "Set Logo CMD" { "chi" "To set team logo please type /logo" } "Live" { "chi" "比赛开始!" } "Live on 3" { "chi" "刷新后比赛开始" } "Live on 2" { "chi" "刷新后比赛开始" } "Live on 1" { "chi" "刷新后比赛开始" } "Knife On 3" { "chi" "刷新后刀局" } "Knife on 2" { "chi" "刷新后刀局" } "Knife on 1" { "chi" "刷新后刀局" } "Knife" { "chi" "刀局 !" } "Zeus" { "chi" "ZEUS!" } "Good Luck" { "chi" "祝你好運,玩得開心 !" } "Powered By" { "chi" "提供者" } "Admin_Menu WarMod Commands" { "chi" "WarMod命令" } "Admin_Menu Enable ReadyUp" { "chi" "启用准备系统" } "Admin_Menu Disable ReadyUp" { "chi" "禁用准备系统" } "Admin_Menu Knife" { "chi" "刀局" } "Admin_Menu Force Start" { "chi" "强制开始" } "Admin_Menu Force End" { "chi" "强制结束" } "Admin_Menu Cancel Half" { "chi" "取消半场" } "Admin_Menu Cancel Match" { "chi" "取消比赛" } "Admin_Menu Cancel Knife" { "chi" "取消刀局" } "Admin_Menu ForceAllReady" { "chi" "强制所有人准备" } "Admin_Menu ForceAllUnready" { "chi" "强制所有人未准备" } "Admin_Menu ForceAllSpectate" { "chi" "强制所有人观看" } "Admin_Menu Activate WarMod" { "chi" "打开 WarMod" } "Admin_Menu Deactivate WarMod" { "chi" "关闭 WarMod" } "Warm Up Active" { "chi" "热身活动" } "FTP Upload Failed" { "chi" "上传demo失败,请检查服务器日志." } "FTP Log Upload Successful" { "chi" "日志文件上传成功" } "FTP Demo Upload Successful" { "chi" "DEMO文件上传成功" } "Veto Offer Not Confirmed" { "chi" "多图比赛邀请被对方拒绝" } "Veto No Maps" { "#format" "{1:i}" "chi" "没有地图在bo{1}列表里" } "Veto Bo3 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s}" "chi" "第一张图 = {1}, 第二张图 = {2}, 第三张图 = {3}" } "Veto Bo5 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s},{3:s},{4:s},{5:s}" "chi" "Map 1 = {1}, Map 2 = {2}, Map 3 = {3}, Map 4 = {4}, Map 5 = {5}" } "Veto Bo2 Map List" { "#format" "{1:s},{2:s}" "chi" "第一张图 = {1}, 第二张图 = {2}" } "Veto Disabled" { "chi" "多图比赛模式被禁用" } "Veto Non-player" { "chi" "你不许在游戏内才能使用!veto命令" } "Veto Offer" { "#format" "{1:i}" "chi" "对方想进行多图比赛,请输入!veto 来启动系统 bo{1}" } "Veto Captain" { "chi" "队长是" } "Veto First Second" { "chi" "is picking to go first or second in the veto" } "Non-player" { "chi" "You must be on Terrorist or Counter Terrorist to use this command" } "Default Offer" { "chi" "have asked for a default match. Please type !default to accept" } "Default Offer Not Confirmed" { "chi" "Default offer was not confirmed by the other team" } "PlayOut Offer" { "chi" "have asked for a play out match. Please type !playout to accept" } "PlayOut Offer Not Confirmed" { "chi" "Play Out offer was not confirmed by the other team" } "OverTime Offer" { "chi" "have asked for a over time match. Please type !overtime to accept" } "OverTime Offer Not Confirmed" { "chi" "Over Time offer was not confirmed by the other team" } }